Quel ruscelletto Che l‘onde chiare Or or col mare Confonderà, Nel mormorio Del foco mio Colle sue sponde Parlando va. Quell‘augelletto Ch‘arde d‘amore, E serba al piede, Ma non al core La libertà, In sua favella Per la sua bella, Che ancor non riede, Piangendo sta. | This little brook, whose limpid waves shall soon be mingled with the sea, converses with its banks, murmuring about my fire. This little bird, burning with love, whose feet know freedom, but not its heart, weeps and laments in its song for the beautiful lover who has not returned. |
Surprisingly, there hasn't been any thread on love songs or songs about love in opera, so I decided to create one.
Arguably the most passionate one in terms of dissonant harmony from the 18th century- (the aria "Quel ruscelletto" from Haydn's Endimione)
Everyone from that period has that kind of formality, don't they?It has a very "Enlightenment" formality, like much of Haydn.
It is a serenata, like Mozart's Il rè pastore K.208 (which is contemporaneous to the Haydn). tell me, friend, what do his operas need, to be "effective theatre" as you say?It feels more like oratorio than opera, and I'd never guess what it was about from the music. I've always wondered whether Haydn's operas are effective theater.
"Welch ein Larmen hore ich!" | "Sind die, o Amor, Deine" |
Not really. Not quite. Not always.Everyone from that period has that kind of formality, don't they?
It is a serenata, like Mozart's Il rè pastore K.208 (which is contemporaneous to the Haydn). tell me, friend, what do his operas need, to be "effective theatre" as you say?
"Haydn’s music has a thorough competence of technique as well a real sense of theatre (in the broadest sense) that is reflected in Mozart’s music." -Wyn Jones
Yes. Something I wrote about an early singspiel by Haydn— off the beaten path operas. I can actually feel from the music; Natur is the "Sarastro figure" to Mentor, for example, it's really vivid in my mind; how Haydn paints his theatrical landscape:Do the operas feel dramatic? Do they move? Do they have vivid characters? Does the music feel like it characterizes distinct people in dynamic situations? Is there natural-sounding, energetic dialogue or ensemble work?
Mentor: Ein Menschenkopf! – Ein Hals von einem Pferdekopf? – Ein weibliches Gesicht? – Ein färbigtes Gefieder? – Ein Fisch? – Ein bunter Schmuck? – Ein dicker Vogelkropf? – Hum, hum! – Und noch darzu zerschiedner Tiere Glieder? – | Mentor: A human head? – A neck from a horse’s head? – A female face? – A colored coat of feathers? – A fish? – A resplendent ornament? – A bird’s thick crop? – Hum. Hum! – And to top things off creatures cut up? – |
Natur: Er schläft. Der Kleinmut dringt auf seine edle Seel’ und macht ihn schwach: Allein der Sturm schlägt selber fehl; er wird den Mentor nicht vom guten Wege bringen. - - Gemälde, zeige dich! – und folge der Natur! (Das ausgestrichne Bild verändert sich in ein neues.) Zeig mir den Dichter Orpheus! – Wie lebhaft schlägt er nicht! Wer sieht nicht meine Spur? – Das Bild ist gut. – Auch dieses Blatt wird nach Horazens Kunst den Steuermann entwerfen. (Sie legt das überschriebene Notenpapier auf das Pult des Mentors.) Es wird in der Tat dies zeigen, was Natur und Musik kann. Ich will den Steuermann dem Mentor selbsten singen. | Nature: He’s sleeping. Faintheartedness weighs down his noble soul and makes him weak: But the storm itself misses the mark; it won’t lead Mentor from the good path. - - Painting, show yourself! – and follow Nature! (The picture that has been crossed out changes into a new one.) Show me the poet Orpheus! – How vividly he indeed does play! Who doesn’t see traces of me? – This picture is good. – This page too will depict the steersman after Horace’s art. (She places the score paper that has been written over on Mentor’s desk.) It indeed will show this: what Nature and music can do. I myself will sing »The Steersman« to Mentor. |
This actually caused me some embarassment in the past. Yes, he tells her briefly in the duet that he loves her, but that is not the aria. She responds something sarcastic, if she is obligated to love him in return. And he responds: "well sweetie, according to your body language, you already do". And that is the aria.Later, they are at a party at Fedora's house and he tells her that he truly loves her.